Примеры использования: тебя о

Баскетбол, наверное, заставляет думать тебя о Кью?
I bet basketball makes you think about "q" huh?
Неужели, когда я прикасаюсь к тебе, это напоминает тебе о Гари?
Did me touching you just remind you of Gary?
Что ты о ней думаешь? "Как о ком?" Об этой глупой Одилии!
What do you mean. "Who?" That stupid Odile!
Я спросила тебя о йоге всего однажды.
Okay.I asked you about yoga one time.
Надеемся, сейчас не очень рано спрашивать тебя о том, кто вошел в этот состав?
Is it not too early yet to ask you about the people who are in this line-up?
- Я много говорила тебе о нем в Мелюзееве, когда разыскивала его.
"I told you a lot about him in Meliuzeevo, when I was searching for him.
Нет, власть абсолютная... Когда-нибудь подробно расскажу тебе о моих планах.
No, I mean absolute power. Some time I'll tell you about my plans in detail.
"На пляже мое сердце зовет тебя!" О!
At the seashore, my heart calls out to you.. oh!
- Как могла просить тебя о любви, когда я знала, что ты все еще любишь Ребекку?
'How could I ask you to love me when I knew you loved Rebecca still?'
- Ты не будешь думать, - сказал Китинг мягко, с полной искренностью, - что это ужасно с моей стороны - спрашивать тебя о своих делах, в то время как тебя только что?..
"You won't think," said Keating gently, in complete sincerity, "that it's awful of me to be asking about my business, when you've just been ... ?"
Скажи ей, что Фрэнк допрашивал тебя о твоих показаниях.
Tell her Frank grilled you on your testimony.
- Рэтти, - сказал Крот однажды ясным летним утром, - я хочу тебя о чем-то попросить, можно?
'Ratty,' said the Mole suddenly, one bright summer morning, 'if you please, I want to ask you a favour.'
Росс, давай расскажу тебе о синдроме короткой кишки.
Ross, let me explain short-bowel syndrome to you.
- Ты о чем-то хотел побеседовать, - напомнил Александр Александрович. - Ты не забыл?
"You wanted to talk about something," Alexander Alexandrovich reminded the doctor. "You haven't forgotten?
Какая это будет жизнь, когда тебя... О боже! Хотела бы ты жить, когда твоя душа в могиле?
What kind of living will it be when you-oh, God! would YOU like to live with your soul in the grave?'
Заклинаю тебя, о, белый Бог Маниту!
I beg you, o, God, White Manitou!