Примеры использования: тебе нравится

Хотелось бы, для разнообразия, взглянуть на что-то, что тебе нравится.
I'd like to see something you like, for a change."
И что лично ты думаешь о концертах – тебе нравится выступать, или же ты воспринимаешь их как неизбежное зло?
And what do you personally think of live shows – do you enjoy them, or do you treat them as a kind of necessary evil?
- Да-да, ты мне нравишься,- отвечала она.
"Oh, I like you all right," she would answer.
Тебе больше нравится Слейн или Фэйн?
Do you prefer Slaine or Fane?
Тебе нравится... нравится любовная игра.
You like... you like foreplay.
- Тебе нравится в церковном хоре?
-You enjoyed the choir?
Как тебе нравится мой Рубенс?
How do you like my Rubens?"
Я думал, тебе нравится дикий Энди.
I thought you loved Wild Andy.
Да, тебе нравится это, Дон.
Yeah, you enjoy it, Don.
- Тебе нравится мэтр Канталь?
"Do you like this Maitre Cantal?"
Тебе нравится этот бред с заботой.
You love all that caring crap.
- Да, в серый цвет, - ответил Бройер. - Так тебе больше нравится?
"Yes, grey," replied Breuer. "Don't you like it better?"
- Так тебе нравится мясо? - спросила его жена Пабло.
"Do you like the food?" the woman of Pablo asked him.
Тебе правда нравится салат, Жасмин?
Do you really enjoy salad, Yasmin?
Я знаю, что ты нравишься Иезекиилю.
I know Ezekiel likes you.
- А что, тебе больше нравится "Стюарт"?
-Why, do you prefer Stuart?