Примеры использования: тебе не

Ну, если время играет против нас, почему бы тебе не показать Ларите комнату?
Since time is so clearly against us, why don't you show Larita up to the nursery?
- Что ж, я могу уйти, - сказал Ленни. - Ежели я тебе не нужен, пойду в горы и сыщу там пещеру.
"Well, I can go away," said Lennie. "I'll go right off in the hills an' find a cave if you don' want me."
И когда ты не мог остановить суд, ты попытался прикончить Хайеса в тюрьме.
And when you couldn't stop the trial, you tried to have Hayes whacked in prison.
Когда ты не можешь посмотреть в зеркало и сказать: «Мне есть над чем поработать», сложно стать лучше.
You know, if you can't look in the mirror and say, "I've got things to work on," it's hard to get better.
Он не мог понять положения, при котором, если ты хуже других, ты не можешь приложить усилий, чтобы исправиться и стать лучше.
He could not understand a situation in which, if you were worse than others, you could not make an effort to correct yourself and become better.
И ты не знаешь, где хорошие карандаши, а то я потерял те, что мне дала стюардесса.
And do you know where the good crayons are 'cause I lost the ones the stewardess gave me.
Как его министр, разве не этим ты занимаешься, если только ты не придумал его намерение сам?
As his minister, isn't that exactly what you do, if not sculpt his intent yourself?
- Папа, ты не должен удивляться тому, что он говорит. Он... я имею в виду, он во многом не верит в то, во что мы верим.
'Papa-you must not wonder at what he says: he's an--I mean he does not believe in much of what we do.'
"О Сашеньке и его будущем не беспокойся, -писала она. - Тебе не придется за него стыдиться.
"Don't worry about Sashenka and his future," she wrote. "You will not have to be ashamed for him.
Тебе не показалось, что поездка сюда была напряженной и с длинными неуютными паузами?
Did the, uh, ride over here strike you as somewhat tense with long, uncomfortable silences?
Если ты смог пройти среди них незамеченным, почему тебе не пересечь стену и утвердить себя избранным?
If you could walk among them unnoticed, why not cross the wall and claim the chosen one for yourself?
Некоторые из твоих начальников озабочены, что тебе не хватает профессионализма и характера чтобы представлять этот институт.
Some of your superiors had concerns that you lacked the professionalism and character to represent this institution.
Иногда приходится делать что-то, что тебе не очень-то нравится, но ты должен думать, в первую очередь, о группе.
Sometimes you have to decide something that you don’t like that much, but you have to think about what is the best for the band.
Когда-то ты не мог не говорить об эпическом, об огромной любви между тобой и Грир.
Once you couldn't stop talking about the epic, insufferable love you and Greer share.
Питер, ты не против вскарабкаться по лестнице, насколько я помню, так почему бы тебе не обосноваться наверху?
Peter, you don't mind climbing a ladder, as I recall... so why don't you set up shop topside?
- Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.
"Now stop that, what are you apologizing for?" Bazarov interrupted. "Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.