Примеры использования: твоя семья и

Вокруг тебя твоя семья и друзья, да?
This is your family and friends all around you, you know?
Как трудно тебе, должно быть, без твоей семьи и друзей.
How hard it must be for you, without your family and your friends.
Твоя семья и есть Сан-Висенте для всех практических целей.
Your family is San Vicente, for all practical purposes.
Это твоя семья и ты собирался вот так вот покинуть их?
That's your family, and you were just gonna leave them like that?
Уверена, твоя семья и друзья поймут твое решение покончить с болью.
I'm sure your family and friends will understand your decision to end the pain.
И я обещаю тебе, что ты, твоя семья и Астрид будете в безопасности.
And I promise you that you, your family and Astrid will be safe.
У твоей семьи не просто есть деньги, твоя семья и есть деньги.
Your family doesn't have money, your family hmoney.
У тебя всегда есть твоя семья и друзья.
You always taking your family, your friends.
Если не ошибаюсь, поэтому твоя семья и переехала в Эвартс.
That's why your family moved to Evarts, if I'm not mistaken.
Они твоя семья и они хотят помочь тебе.
They are your family and they want to help you.
Я не могу занять место твоей семьи и друзей.
I can't take the place of your family and your friends.
Кажется, близнецы в твоей семье и правда в ходу.
I guess twins really do run in your family.
Люди, которых ты пригласила - твоя семья и друзья.
The people you invited this weekend are your family and friends.
Твоя семья и брак меня не касаются.
Your family and marriage don't concern me.
Я твоя семья, и если ты не понял этого за столетие, что мы вместе, так пойми сейчас!
I am your family, and if you haven't learned that in the century since I took you in, then learn it now!
У тебя есть музыка и твоя семья, и миллион друзей.
You have your music and your family and a million friends.