Примеры использования: твой друг играет на скрипке всё время?

- Всё время простым рабочим?
'You were an ordinary worker the whole time, weren't you?'
Ругался с коллегами всё время.
I fought with my colleagues for the entire time.
все время думаю о разных вещах и беспокоюсь".
'I feel so restless,' she said. 'I keep thinking of things and wondering.'
Хотя я не могу играть на скрипке, но из крошечного городка я могу сделать великое государство.
Though I cannot fiddle, from a tiny city can I make a great state.
Может, она учится играть на скрипке.
Maybe she's learning the violin.
Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом.
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas."
- Давно пора... в Австралии становится тесновато... Правильно, друг!
"It's more than time I did.... Australia's getting a bit too small.... Right, mate!
- Мой друг и Анни давал билеты, бесплатно; а она, как потушат свет, все оборачивалась и смотрела назад.
"Anny was always given free tickets by my pal, you know, and when it was dark she would look up to the projecting room.
- И она у них все время, как водопад? -Спрашивает Макмерфи.
"Do they leave it on all the time, like a waterfall?" McMurphy says.
Все время обрывала меня, рта раскрыть не давала.
She used to jump down my throat every time I opened my mouth.
- Я выглядываю из окна почти все время, - сказала Джеральдина.
'I look out of the window most of the time,' said Geraldine.
Можете сажать цветы, вязать крючком, играть на скрипке, что угодно.
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever.
Я изрядный музыкант - еще немного, и мог бы играть на скрипке в каком-нибудь захудалом оркестре, однако как раз этого немногого мне и недостает.
I can play the violin nearly well enough to earn money in the orchestra of a penny gaff, but not quite.
- Да, я Шерлок Холмс, - ответил мой друг, смотря на нее вопрошающим и удивленным взглядом.
"I am Mr. Holmes," answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze.
- А ты что, друг?
"What about you, buddy?
Я друг Рейчел...
I'm Rachel's boyfriend...