Примеры использования: твои

Могущественна рука твоя, и эта боль - твоя, вот что ты, должно быть, испытал на кресте.
Thy hand is mighty and this is Thy pain, as Thou must have felt it on the Cross.
Эвелину, режиссёра Бранта, твоего Отиса, моего соседа..
Evelina, stage director Brant, that Oatis of yours, my neighbour...
Система не выплатила нам ничего, когда твой отец бросил меня и мы остались с тобой одни без гроша в кармане.
The system paid us nothing when you father dumped me and left the two of us alone and skint.
Луна и планеты говорили бы ему: "Твой корабль находится в такой-то точке океана!
The moon--the planets would say to him, "There, on that point of the ocean, is thy ship!"
- Он теперь твой, - сказал Арон.
Aron said, "It's yours now."
Но разве я могу умереть? Разве могу? Тогда я убью своего ребенка. Это и твой ребенок, Чарльз. Почему ты не здесь, чтобы помочь мне?
But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me?
О, не пойми меня превратно. Я не говорю о религии, просто для этого нет другого слова, поэтому я скажу: твоя душа... твоей души не существует.
The other, the thing inside you, your - oh, don't misunderstand me, I'm not talking religion, but there's no other word for it, so I'll say: your soul - your soul doesn't exist.
- О господи всеблагой и всемилостивый! Если будет на то воля твоя, прошу тебя, сделай мою ногу здоровой в ночь накануне моего возвращения в школу!
"Oh, God, in Thy loving mercy and goodness, if it be Thy will, please make my foot all right on the night before I go back to school."
Двор не твой, Джим Финч, двор и мой тоже.
This yard's as much mine as it is yours, Jem Finch.
- Сириус... это же я... Питер... твой друг... ты не можешь...
“Sirius — it’s me. it’s Peter...your friend.you wouldn’t — ”
— Я твой товарищ, Плавучий Том, и не имею ничего общего с каким-то снегом.
"I'm your mate, Floating Tom, and your comrade, but have nothing to do with any snow.
Это твоя боль, о Г осподи, я должен принять ее, я не должен ей противиться, не должен противиться воле твоей.
Dearest Lord, Thy pain! I must accept it, I must not fight it, I must not fight Thy will.
Давай, наемник, посмотрим, что мой нож может сделать с твоей веревочкой.
Come, Mercenary, let's see what my knife will do to that pretty rope of yours.
Как много времени, на твой взгляд, ты тратишь каждую неделю... на работу с этими отчётами?
How much time would you say you spend each week... dealing with these T.P.S. Reports?
Твоя Суламифь, твоя девочка из виноградника, приветствует тебя жгучими поцелуями... Милый, сегодня у меня праздник, и я бесконечно счастлива.
Thy Shoilamite, thy girl of the vineyard, greets thee with burning kisses ... Dear, to-day is a holiday for me, and I am infinitely happy.
Кортландт будет твой.
Cortlandt will be yours.