Примеры использования: твое им

Чувств твоих они изменить не могут; если на то пошло, ты сам не можешь их изменить, даже если захочешь.
They could not alter your feelings: for that matter you could not alter them yourself, even if you wanted to.
- Неужели ты не понимаешь, девочка, что твое сотрудничество с ним очень плохо отражается на моем имидже?
"Rachel, can't you see that your working for him reflects badly on me.
Этот робот единственное, что осталось у нас от прекрасного прошлого... Да, он мертв для нас мертв, но для твоей женщины... он всего лишь "груда металла".
Because it is all that remains to us that is both material and authentic, it is dear to us-yet to your woman it is only 'a dead lump of metal.'
Я хотел дать ему твой адрес, но он не взял.
I offered to give him your address, but he said no.
Уж во всяком случае не твоему отцу, ведь он священник и не может тебя признать сыном.
Least of all to your father, who is a priest and can't acknowledge you.
- Твой сон ему нравится.
'He likes your dream.
Если они твои, бери их, пожалуйста, на черта они мне?"
If they're yours, take 'em. I don't want the goddam things."
Если кто-то подойдет к твоей двери, выйди ему навстречу, ибо это ты сама.
If a man come to your door, go and meet yourself.
— Обещаю. Придет время, и ключ твой. Ведь на нем твое имя.
"I promise. When the time comes, the key will be yours. It has your name on it."
Моя заслуга лишь в том, что я способен оценить твою незаменимость.- Он лукаво взглянул на Демерзела. - Мой сын не годится в преемники.
My only real gift is that I am aware of your importance." He looked at Demerzel slyly. "My son need not be my heir.
- Твой отец, Джейми, очень рассержен и думает, что твоя мать сделала ему много зла.
"Your father's upset just now, Jamie. He thinks your mother did something bad to him.
Это твоя вина, что они оказались в опасности, твоя вина.
It was your fault they were in danger, your fault.
- Манни, я передам Майку твое мнение о нем.
"Mannie, I'm going to tell Mike you said that.
- Как твой приятель в него дул?
"How did your friend blow the conch?"
- Я имел честь познакомиться с твоей матушкой и с твоим отцом, когда они приезжали побеседовать с доктором Термером несколько недель назад.
"I had the privilege of meeting your mother and dad when they had their little chat with Dr. Thurmer some weeks ago.
Если бедняк подошел к твоей двери, выйди ему навстречу, ибо ты выходишь навстречу самой себе".
If a man come to your door, go and meet yourself."