Примеры использования: танец в

Он исполняет ритуальный танец в честь собаки.
He's doing a dance to honour the dog.
Пойдете ли вы Джон, на ежегодный танец в деревенском зале завтра.
Have you seen this John, the annual dance at the village hall tomorrow.
Это называется "танец в линию", Профессор.
It's called line dancing, Professor.
Разве не все невесты репетируют свадебный танец в таком наряде?
Don't all brides show up to their wedding dance rehearsal dressed like this?
Однажды он привел ее на танцы в Принстон, и его чуть за это не вытурили.
He brought her to a dance at Princeton once, and they nearly kicked him out for bringing her.
Вся суть танца в балансе.
Dancing's all about the line.
Он протягивает к ней руки, она покорно подходит, и они уносятся в танце. (В мечтах Филип никогда не видел себя хромым.) Танцует она божественно.
She surrendered herself to his outstretched hands and they danced. (Philip always pretended that he was not lame.) She danced divinely.
- Он повел меня на танцы в клуб летчиков на улице Франциска Первого.
She said: 'He took me to dance, at the flying club, in the Rue Francois Premier.
А сон может пригласить тебя на танец в саду иллюзий?
Could a dream take you dancing in an illusion garden?
Поэтому я думаю, что нужно станцевать наш первый танец в наш последний вечер.
So I think, we should have our first dance, on our last night.
Я же занималась танцами в детстве, и, не знаю.
I took all those dance classes when I was younger, and, I don't know.
Это самый простой танец в мире.
This is the easiest dance in the whole entire world.
Как вы могли отменить свой танец в пятницу?
How come you canceled your dance on Friday?
Моя мама отдала меня на танцы в детстве.
My mom put me in dance class when I was a kid.
Сколько стоит танец в кабинке?
- How much for a dance in the booth?
- Помнишь, Том, как ты возил Дженни и Беллу Уильяме на танцы в Пичтри? Водрузил диван на конные грабли и усадил их!
"Tom, remember when you took Jenny and Belle Williams to the Peachtree dance on the sofa?"