Примеры использования: там был

Климат, что ли, там был иной или сыграли роль заградительные кордонные меры, принятые соседними правительствами, но факт тот, что мор дальше не пошел.
Perhaps the climate there was different or the quarantine cordon measures taken by these neighbouring states helped. But the fact remains that the plague went no further.
Там был глаз, который наблюдает за районом.
My logo was an eye that was watching over the neighborhood.
Эй, значит, там был этот нелепый парень?
Hey, so it was a ridiculous guy like this?
Нет: он попал туда вторым, потому что, говорит, там уже был один человек, когда он взломал дверь.
No: he was the second one to get there, because he told how there was already one fellow there when he broke down the door.
Знаете, у нас там было настоящее убийство.
You know, we had a real, live murder there.
Кроме того, там, где были созданы эти структуры, социальных работников обучают методам мониторинга нарушений прав детей.
Furthermore, social workers are being trained in child rights violations monitoring where these structures have been put in place.
Там была флешка и записка.
It had a flash-drive thing and a note.
Там были сцены с Харви Кейтелем, игравшего Уилларда.
They were the scenes with Harvey Keitel, who plays Willard.
Ну что, значит, там был кто-то еще, Гаррон?
So, there's someone else, Garron?
А теперь этот городишко богат и знаменит только потому, что там был организован международный турнир.
But now that miserable little town is rich and famous just because an international tournament was held there.
Если бы там был частотный усилитель...
If there was a field amplifier up there...
Те, кто накануне видел его, рассказывали о нем тем, кого там не было.
Those who had seen it, were telling those who had not-of the strange spectacle that had appeared to them the evening before on the prairie.
Да, но там были спортивные метафоры.
Well, yeah, but that was just workout metaphors.
Мы уселись вместе на заднем сиденье, от поднятого верха там было темно.
We sat back in the seat together and the top of the carriage made it dark.
- А что там должно быть, внутри?
"What's supposed to be inside? A special kind of filling? The kind that was in the watch, with all kinds of wheels?
-Я... да, но Джералда там не было.
"I - well, yes, but Gerald wasn't in."