Примеры использования: таким же образом
- все
- in same way
- in same manner
- the same way
- that way
- прочие переводы
Бартоломью Стрейндж что-то видел или о чем-то догадался и умер таким же образом, как и ваш муж. Пятеро...
"Bartholomew saw something or guessed something, and Bartholomew Strange died same way, and five - "
Он, вероятно, хотел бы уничтожить меня таким же образом,
Он таким же образом изрезал котенка.
К9 можно будет восстановить таким же образом.
Мардж, думаю, он должен узнать об этом таким же образом, как и я.
Содержание пьесы можно иногда угадать по списку действующих лиц; таким же образом можно составить довольно точное представление о шайке по перечню бандитов.
A piece can sometimes be divined on the enunciation of the personages; in the same manner a band can almost be judged from the list of ruffians composing it.
Он говорил с твоим подсознанием, и нам нужно обратиться к нему таким же образом.
Эти инспекции проводились таким же образом, как и другие инспекции.
Он напивался вот таким же образом.
Мы считаем, что на этом новом этапе он должен продолжать действовать таким же образом.
И я отказываюсь воспитывать Сидни таким же образом.
Удостоверенные заявления, указанные в статье 2 настоящих правил, публикуются таким же образом.
The certified statements referred to in article 2 of these regulations shall be published in the same manner.
Мы рады слышать это, но не думаем, что Ричард это поймет таким же образом.