Примеры использования: также я не

Также я не думаю, что это вопрос этики.
I also don't believe this is a matter of ethics.
Я не хочу удерживать тебя, но также я не могу смириться с мыслью, что ты будешь за океаном.
I don't want to hold you back, but I also can't get used to the thought of you being an ocean away.
Также я не буду говорить "Что за мужик!"
I will also not be saying, what a guy.
Я тоже не думаю, что ей стоило это сделать, но также, я не знаю, могла ли я что-то сказать.
Well, I didn't think she should've done it either, but I also didn't know if I could say anything.
Также я не могу жить по законам общества.
I can't live by society's rules, either.
Также я не мог не заметить возросший энтузиазм.
I'm also aware of your increased enthusiasm.
Также я не знал о силе матери Ким Ын О...
I also didn't know of Kim Eun Oh's mother's strength...
И также, я не чувствую стабильности в своей карьере.
And also, I feel unsettled about my career.
И также, я не могу этого разрешить.
And also, I can't have it.
Также, я не чувствую, что Ричард Третий был королем колоний.
Nor did I realize Richard the Third was King of the Colonies.
Также я не нашла доказательств повреждения файлов моей памяти.
I've found no evidence of damage to my memory files either.
Также я не вижу Бэнкса.
I don't see Banks, either.
Также, я не хотел быть рядом с пилотом, потому прыгнул и сам.
Then I didn't want to be near the pilot, so I jumped.
Эм, также я не хочу хвастаться, но я, можно сказать, эксперт в ювелирных трендах.
Um, also, I really don't want to boast, but I'm a little bit of an expert when it comes to trend jewelry.
И также я не хочу тратить ваше время.
And I also don't want to waste your time either.
Также я не видел его в нормально сидящих брюках.
Also I never see him in pants that fit.