Примеры использования: так это
- все
- so this
- be
- so it
- it
- so that
- so is
- that
- it is
- so
- this
- прочие переводы
Так это творение, оно твое или Никлауса?
So this creation, is this yours or is it Niklaus'?
-- Так это вы взяли гири? - закричал Остап. -Зачем же?
- Так это, значит, ваш песик? - перебил ее Швейк.
Если что-то может сдержать взрыв, так это тейлонская защитная сфера!
- Да, - сказал Остап, - так это вы инженер Щукин?
Так это политика свела тебя с Дугалом.
So it's politics that brought you and Dougal together.
Так эти старейшины твой отец они хотели, чтобы я тебя арестовал.
So those elders your father they wanted me to arrest you.
Но... чего у нас нет, так это свободного рынка. МЫ ДОЛЖНЫ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ АДМИНИСТРАЦИИ!
Я, Настасья Тимофеевна, всегда уважал ваше семейство, а ежели я насчет электрического освещения, так это еще не значит, что я из гордости.
I, Nastasya Timofeyevna, have always held your family in respect, and if I did start talking about electric lighting it doesn't mean that I'm proud.
Если господин де Вальмон вам не написал, так это не моя вина.
По мне, так это должен быть ваш офис, ваше кресло.
- Чего там недостает, так это хорошей земли, - с удивлением прислушиваясь к звуку собственного голоса, будто слышал его впервые, вдруг заговорил Дюруа.
George Duroy opened his mouth, and said, feeling as much surprised at the sound of his own voice as if he had never heard himself speak: "What is most lacking there is good land.
- А если он все знает, - прибавила она после некоторого молчания, - так это не мудрено.
Так это Дорнер работает на Колина или наоборот?
So is Dorner working for Colin, or Colin working for Dorner?