Примеры использования: так ты будешь

Так ты будешь давать показания?
So are you gonna testify?
- Так ты будешь слушать?
- So will you listen?
Так ты будешь говорить "нет"?
Will you say "no" again?
Так ты будешь во главе?
So, you be in charge?
Так ты будешь играть?
will you play properly ?
Так тебе будет удобнее.
It's convenient for you.
Так у тебя будет грузовик?
So you are getting a truck?
Так ты будешь пить воду, ты будешь есть черный хлеб, ты будешь спать на досках, в железных цепях, сковывающих твое тело, и ночью будешь ощущать их холод.
You will drink water, you will eat black bread, you will sleep on a plank with a fetter whose cold touch you will feel on your flesh all night long, riveted to your limbs.
Так ты будешь моей дочерью?
So will you be my daughter?
Так ты будешь выглядеть менее подозрительной.
It makes you less suspicious.
Так ты будешь молиться вместе со мной?
Now, are you gonna pray with me?
Мы решили, что так тебе будет легче.
We thought it might make things easier for you.
Так кем же ты будешь?
So who are you supposed to be?
Так ты будешь ассистировать?
Will you assist at the operation?
- Давай уговоримся так: ты будешь слушаться Джима всегда, когда он сумеет тебя заставить.
"Let's leave it at this: you mind Jem whenever he can make you.
Так ты будешь милым?
So, are you going to be nice?