Примеры использования: так же у нас

Так же у нас есть возможный злоумышленник.
We also have a possible intruder.
Так же у нас есть кладбище.
We also have a graveyard.
Ну, если тебе что-то хочется или очень нужно если тебе нравится музыка, у нас есть гитарист, чей талант вызывает слезы на глазах, а так же, у нас есть небольшой хор.
Well, if there's anything you want or need... if you enjoy music, we have a guitarist whose talent brings tears to the eye, and we have a small choir.
Знаешь, точно так же у нас было с твоей мамой на свидании, которое не было свиданием.
You know, it's exactly how I betted that on your mother on that date that wasn't a date.
- Точно так же, у нас тоже слишком много.
- Just as well, we've got too many as it is.
Так неужели же у нас меньше совести, чем ее оказалось у иудея?
And were all this otherwise, wouldst thou have us show a worse conscience than an unbeliever, a Hebrew Jew?"
Так что же у нас есть - предложение или встреча?
SO DO WE HAVE AN OFFER OR A MEETING?
Хотя там должно быть так же, как и у нас.
But it should be the same policy as us.
Так же у нас есть следы шин в конце дороги, ведущие на восток.
We also have some tire tracks at the end of the road, heading east.
Так же у нас есть ордер на обыск вашего дома.
We also have a search warrant for your house.
У нас есть доступ ко многим устройствам древних, так же у нас есть богатая база данных по медицине, с тех пор, как Раш взломал код.
We have access to more ancient devices as well as a pretty extensive medical database since Rush cracked the code.
- А так же у нас есть его имя.
And we've got his name.
В оригинальном стихотворении десять “сценариев”, и точно так же у нас на альбоме десять разных песен и историй.
There are ten different scenarios in the original rhyme; likewise there are ten different songs and stories on our album.
У них есть крыша над головой, так же, как у нас.
They have roofs over their heads, like us.
Да, думаю, так же, как и у нас.
Yes, so, I think, have we.
Так и что же у нас здесь получается?
So what are we saying here?