Примеры использования: таинственный

Как только спасатели изучат бумагу, таинственный тоннель под шахтой метеорита сразу обнаружится.
When the rescuers studied the printout, the mysterious insertion tunnel beneath the meteorite would be revealed.
Очень таинственный.
Very cryptic.
Доктор Саймон и его невероятно таинственный Институт
Dr Simeon and his exceptionally secretive Institute.
Если он такой таинственный, почему он носит Найк?
If he's so weird, how come he's wearing Nikes?
В те дни в таинственных долинах, Весной, при кликах лебединых,
That time in sacramental valleys, At cries of swans, of spring endeavours,
Таинственный человек.
A man of mystery.
Это все он, жилец таинственный.
It's all him, our mysterious lodger.
Потому, что хотел убедиться что таинственный парень с той вечеринки был серьезен, когда говорил о помощи мне.
Because I had to be sure that the cryptic guy that I met at the party was serious about helping me.
Я взглянул на Мэри - она сидела во главе стола, как всегда величественная, спокойная и таинственная.
I watched her as she sat at the head of the table, graceful, composed, enigmatic.
Виттория подняла лицо к небу и глубоко вздохнула, словно солнечные лучи заряжали ее какой-то таинственной телепатической энергией.
Vittoria turned her face skyward and inhaled deeply, as if the sun's rays somehow transferred to her some mystical replenishing energy.
Что же это был за предмет, столь драгоценный и столь таинственный, - предмет, являвшийся сокровищем столетней старухи?
What could that treasure of the centenarian be, which was so precious and so secret?
Несомненно, во всем этом было что-то таинственное: ибо что такое - сила веревок и рук человеческих?
There was something occult in all this, no doubt; for what is the strength of ropes and of men's arms?
- Не бывал, - шепнула она мне как-то таинственно.
"He has not been," she whispered mysteriously.
Никакого таинственного убийцы нет.
The murderer didnt come from outside so he must have come from inside.
Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me.
- Необходим закон, обязывающий каждого изучать таинственные загадки древнего мира, -сказал Митчел Лейтон.
"There ought to be a law to make everybody study the mystical secrets of the ages," said Mitchell Layton.