Примеры использования: тает снег

- Все зависит от того, как долго находишься при такой температуре, верно? - спросила Дорс.- И если промокнуть от тающего снега, вряд ли это поможет выжить...
"It depends on how long one remains in it, doesn't it?" said Dors. "And being soaked in melting snow won't help."
Буйные весенние ливни и тающие снега размыли узкую трещину в береге и образовали там небольшую пещеру.
The wear and tear of spring storms and melting snows had underwashed the bank and in one place had made a small cave out of a narrow fissure.
Разложив костер широким кольцом, он бросил на тающий снег свою постель и сел на ней внутри этого кольца.
He extended the fire into a large circle. Inside this circle he crouched, his sleeping outfit under him as a protection against the melting snow.
Искривленное злобой, со свежими следами недавних физических и нравственных страданий, с тающим снегом на бровях, усах и круглой бородке, оно было красиво.
Though distorted by anger and bearing traces of recent suffering, physical and moral, it was handsome in spite of the melting snow on the eyebrows, moustaches, and short beard.
Я таю сам, как тает снег,
I myself melt as the snow melts,
"Тает снег.
"It melts the snow.
- В такой день, когда чуешь, как начинают таять снега, жить бы и жить.
"A day like to-day, when one smells the melting of the snow in the air, takes hold of me.
Не растаял ли Звенигрош во мраке, как тают хлопья снега в воде?
Had Claquesous melted into the shadows like a snow-flake in water?
В лучах солнца тает снег, кристаллики превращаются в пар, в ничто.
In the sunlight, snow melts, crystals evaporate into a steam, into nothing.
То утро, когда мы выступили в Тарк, было ясным и теплым; утра на Марсе и вообще таковы, кроме шести недель, когда на полюсах тает снег.
The morning of our departure for Thark dawned clear and hot, as do all Martian mornings except for the six weeks when the snow melts at the poles.
Это когда парни бьют мячики палками, когда на улице тает снег.
This is when boys like to hit balls with sticks when the snow melts.
Снежные сугробы подернулись тонкой льдяной корой; на них и на деревьях дрожали слезы, по дорогам и тропинкам разливалась темная жижица из грязи и таявшего снега.
The snowdrifts were covered with a thin coating of ice; tears quivered on them and on the trees; a dark slush of mud and melting snow flowed along the roads and paths.
Это ощущение чуть хуже того, что я чувствую, когда у меня во рту тает снег.
It sounds like an inferior version of what I feel when I have a mouth full of snow.
Всю вторую половину дня маленький паровозик, пыхтя, тащил два старых вагона по одноколейке среди тающих снегов.
All afternoon the little engine puffed along its single track, pulling its two old coaches through a country dripping with thawing snow.
На ее волосах и одежде таял снег, с нее текло.
The heat was melting the snow on her hair and clothes, and she was dripping.
Но здесь, в Канаде, среди тающего снега, остались выжившие.
But here in Canada, beneath the thawing snow, something stirs.