Примеры использования: сюжетная

Наши сюжетные линии слишком долго были разделены.
Our story lines have been far too separated.
Я следила за твоей сюжетной линией издали, Барт, в ожидании той неизбежной точки, когда ты попадешь в беду, из которой не сможешь выбраться.
I've been following your storyline from afar, Bart, waiting for that inevitable point where you get into trouble you couldn't get out of.
Похоже на то, что сценаристы изменили вашу сюжетную линию.
Well, it looks like the writers changed your story line.
Это было действительно тяжело - сохранить все эти сюжетные линии.
It was really hard keeping all the storylines straight.
Мы с нетерпением ждем возвращения к развитию сюжетной линии но хотели бы ненадолго прерваться и сделать что-то другое.
We're eager to get back to our continuing story lines but we wanted to stop for a moment and do something different.
Я изменила сюжетную линию.
The storyline has been changed.
Что ты думаешь о сюжетных нововведениях Питера Джексона?
What do you think about Peter Jackson’s story innovations?
Мне очень хочется, чтобы фэны послушали этот альбом и врубились в сюжетные линии песен
"I really want the fans to hear this album and dig into the storylines of the songs."
В истории нашей реабилитации как гостей случился сюжетный поворот.
There has been a plot twist in the story of our comeback as wedding guests.
- Сюжетный ход, поворот.
- So, a twist, a turn.
Мы её отделывали и шлифовали, придумывали всё новые диалоги и сюжетные повороты и, наконец, сочинили настоящую пьеску, которую разыгрывали каждый день на новый лад.
We polished and perfected it, added dialogue and plot until we had manufactured a small play upon which we rang changes every day.
Вы ищете леденящий душу, щекочущий нервы триллер, полный сюжетных ходов и поворотов?
Are you looking for a bone-chilling, spine-tingling thriller full of twists and turns?
Там были персонажи, сюжетные ходы, темы, лейтмотив
I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif.
Предлагаете перезапустить наши хиты с новыми сюжетными концовками?
You're suggesting we re-release our hits with new twist endings?
Я стараюсь избегать крупных сюжетных поворотов.
I try to keep you away from major plot developments.
Ты поведал Айлин об этом маленьком сюжетном зигзаге в Бостоне, во время одного из твоих вояжей?
Did you run that little twist by Eileen in Boston on one of your four trips?