Примеры использования: сыром

- Значит, сами съедим весь сыр и выпьем вино!
'Then we'll have all this cheese and wine for ourselves."
Не люблю заказывать то, чего нет в меню, но не могли бы вы принести нам брускетту со свежим сыром моццарелла?
I hate to go off-menu, but can you bring us some bruschett with fresh mozzarell?
Это означает, что одна свинья может уничтожить два фунта сырой плоти в минуту.
That means that a single pig can consume two pounds of uncooked flesh every minute.
- Вы не можете есть на сырой скатерти, - быстро сказал он, - у вас пропадет весь аппетит.
'You can't sit at a wet tablecloth,' he said brusquely; 'it will put you off your food.
Ластер посторонился, и она стала вглядываться в сумрак, отдающий сырой землей, плесенью и резиной.
He stood aside and she peered down into the obscurity odorous of dank earth and mold and rubber.
Она молча пошла на балкон, развесила на облупленных перилах сырой костюм и глянула вниз.
Without saying a word, she stepped out onto the balcony, hung her soggy swimsuit on the chipped railing, and looked down.
Так начался процесс превращения сырых набросков в законченные картины.
So started the process of developing those rough sketches into finished paintings.
Ветер налетал порывами с юго-востока, сырой и холодный после недавних теплых дней.
The wind was gusty, out of the southeast, chill and raw after the warm days.
Желудок плохо переваривал сырой, едва прожеванный корм.
His stomach poorly digested the raw, barely chewed feed.
А питаться ему достаточно сырой арахисовой пастой.
And all I have to feed him is a crude peanut paste.
Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной, сырой жаре.
With openness came the sun; it dried the sweat that had soaked their clothes in the dark, damp heat.
Воздух был прохладный, сырой и ясный; скоро угомонилась и вода.
The air was cool, moist, and clear; and presently even the sound of the water was still.
Все окна закрыты наглухо, и в комнате сыро - она всегда велела по углам, не на виду, расставлять тазы с водой, это будто бы сохраняет свежесть кожи.
The windows were closed fast, and the room humid from the great flat pans of water she insisted be put in every inconspicuous corner to keep her skin youthful.
Хочешь сыра?
Фрау Витте принесла салат и сыр.
Frau Witte came with the salad and cheese.
Органические соединения, которые содержатся в сырой нефти.
The organic compounds found mainly in crude oil.