Примеры использования: судей

- Нет-нет, судья. Мы все.
"Oh, no, Judge, all of us."
Что вы говорите?.. - взволновались кругом.- Да нет же, не судья!..
What do you mean?" people began to shout. "No, not the umpire!
— Я буду судьёй.
I'll be the adjudicator.
Как сказал судья Фитц-Хью Каннели, дело это простое и ясное.
It was, said Mr. Justice FitzHugh-Cunneally, a simple open-and-closed case.
Профессия юриста и судьи подвергнется серьезному переосмыслению.
The legal profession and the judiciary will have to think seriously about this.
Аллигатор только что ударил ножом судью!
That alligator just stabbed the ref!
Он наш полицейский судья.
He's the magistrate.
Они говорят, что это не так, но судья решил, что они убиты.
They said that they were not, but the arbiter said that they would be.
Он же полицейский судья.
'He's a magistrate.
Может быть для чего другого я тебе и не нужен, Джастина, но уж как судья и советник по части уменья одеваться просто необходим.
If you don't need me in your life for any other reason, Justine, you certainly do as your personal arbiter of elegance."
Судья разбрызгал какое-то дезинфицирующее средство на маты.
Referee sprayed some disinfectant on the mats.
- О'кей, судья одобрен, и вы все обязаны повиноваться моему вердикту.
"Okay, court has been accepted and all are bound to abide by my verdict.
- Никто вам теперь не судья, - твердо произнес Маврикий Николаевич, - прости вам бог, а я ваш судья меньше всех!
"No one is your judge now," Mavriky Nikolaevitch pronounced firmly. "God forgive you. I least of all can be your judge."
- Пятьдесят долларов, судья?
"Fifty dollars, Judge?"
Мяч попадает в судью, но это, оказывается, вовсе не судья.
And the pitch hits the umpire, but it's not an umpire at all.
— Ты можешь быть судьёй, потому что сейчас я кое-что покажу тебе.
You can be the adjudicator because I'm going to demonstrate something to you now.