Примеры использования: странно,
- все
- strangely
- oddly
- curiously
- weirdly
- peculiarly
- funnily
- strange
- curious
- singular
- unusual
- extraordinary
- odd
- weird
- queer
- peculiar
- freak
- bizarre
- quaint
- freaky
- freakish
- прочие переводы
— Инициалы, — прошептал Лэнгдон, как-то странно глядя на нее. — Вы их прежде где-нибудь видели?
Розовое лицо ее в рамке густых локонов как-то странно побледнело.
Он повёл себя странно, когда я спросила его о жене.
Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями.
Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange.
Итак, девятого февраля, когда только начиналась оттепель, неведомо откуда появился в Айпинге странный незнакомец.
So it was that on the twenty-ninth day of February, at the beginning of the thaw, this singular person fell out of infinity into Iping village.
- Какой странный разговор.
Ты странный на пикниках.
Деревня встретила головную машину приветливо. Но обычное гостеприимство здесь носило довольно странный характер.
The village greeted the lead car warmly, but the usual hospitality had a rather peculiar flavor here.
По Лэнгдон его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на снимок.— Вот этот символ здесь, и потом то, что тело так странно...
Langdon barely heard him. His eyes were still riveted on the picture. "This symbol here, and the way his body is so oddly... "
С минуту он висел неподвижно в воздухе, затем как-то странно заколыхался, вытянулся во всю длину и, застегнувшись на все пуговицы, опустился в кресло.
It hung limp for a moment in mid-air, fluttered weirdly, stood full and decorous buttoning itself, and sat down in his chair.
Они очень странно говорят.
Тишина, запинка. И среди тишины - странный шум по воздуху у самой головы Ральфа.
Вдруг через дверь кабинета мистера Фортескью, обитую звуконепроницаемой материей, донесся какой-то странный звук.
It was just then that an unusual sound penetrated through the almost soundproof door of Mr Fortescue's office.
- Ты - странный человек, Хари.
- Странный он.
О, это всего лишь какой-то странный оптический эффект.