Примеры использования: стажировку

Это лучше, чем стажировка Маршалла.
this is way better than marshall's internship.
Я не собираюсь провести всю свою оставшуюся жизнь на стажировках.
I'm not gonna spend the rest of my life on probation.
Его включили в программу реабилитации молодёжи и устроили на стажировку в газету.
They put him in a youth rehabilitation programme and got him an apprenticeship at the newspaper.
Только что начала стажировку.
I just started as an intern.
Я имею в виду, не от стажировки, только...
I mean, not training, just...
Один из рекрутов проходил стажировку.
One of the recruits was on probation.
Похоже, твоей стажировке конец.
Apparently, your apprenticeship is at an end.
В Сенате Штата, прохожу стажировку у отца.
At the State Senate, interning for my dad.
Впоследствии Наталию отобрали для прохождения стажировки в штаб-квартире НАТО.
Nataliya was later selected for a traineeship at NATO Headquarters.
Медицинская стажировка помогла вам выбрать дигитоксин - медикамент того же рода, который принимала старая леди.
Your nursing training helps you there. You choose digitoxin - the same kind of drug that the old lady is taking.
Она получила доктора медицинских наук в Гарварде, хирургическая стажировка с Холлингером в Пенн.
She got her M.D. at Harvard, surgical fellowship with Hollinger at Penn.
Если стажировка пройдет хорошо, потом снова приеду.
If my course goes well, I'll move here.
Да ладно, это просто стажировка, чтобы заработать немного денег.
Okay, it's just an internship to make a little money.
- Дорогая, ты даже не завершила стажировку.
"My dear child, you've never even completed your training.
Я здесь на стажировке от Университета Пенсильвании.
I'm here on a fellowship with the University of Pennsylvania.
Не было никакой стажировки.
There never was a course.