Примеры использования: ставить
- все
- put
- set
- place
- bet
- raise
- pose
- give
- bring
- stage
- stake
- stand
- pitch
- direct
- stick
- back
- question
- be
- make
- play
- endanger
- прочие переводы
- Майк, - сказал я медленно, - деньги я ставить не буду.
Финн же бурильщиком отродясь не был, а потому ставить его непосредственно над ними не следовало - они бы его и слушать не стали.
Это большие вопросы, и их надо ставить.
Я предлагаю ему шанс выкарабкаться и рассчитываю, что он им воспользуется, вместо того, чтобы ставить на всем крест.
I'm offering someone the chance to survive and banking that they'll take that chance rather than give up.
И еще, когда вы собираетесь ставить свою оперу?
Все знакомые ставят ему выпивку и выспрашивают подробности.
После этого спектакля у них уже не возникал вопрос о том, кто будет ставить их пьесы.
Ты продолжаешь ставить на свою лошадку, а я поставлю на свою.
- Америка потому и лидирует, - возразила советник, - что мы не боимся ставить перед собой значительные цели и достигать их даже в сложных обстоятельствах.
"Americans are leaders," Tench countered, "because we set lofty goals and stick to them through the tough times."
Можешь ставить против себя.
Однако преодоление разрыва между нормами в области прав человека и их осуществлением продолжает ставить перед нами сложные задачи.
However, bridging the gap between human rights norms and their implementation continues to pose a substantial challenge.
В обязанности Роберта входит ставить в кабинете свежие цветы.
Всегда любил хорошую игру, но раньше мне как-то не приходилось ставить на карту все.
Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.
Можно смело ставить его в угол, а на уши вешать пончики.
- Ставил под сомнения мои приказы?