Примеры использования: ставит

- Майк, - сказал я медленно, - деньги я ставить не буду.
"Mike," I said slowly, "I won't put money on it.
Финн же бурильщиком отродясь не был, а потому ставить его непосредственно над ними не следовало - они бы его и слушать не стали.
Finn was not drillman, so couldn't be placed directly over them; They wouldn't have listened.
Это большие вопросы, и их надо ставить.
These are big-picture issues, and they need to be raised.
Я предлагаю ему шанс выкарабкаться и рассчитываю, что он им воспользуется, вместо того, чтобы ставить на всем крест.
I'm offering someone the chance to survive and banking that they'll take that chance rather than give up.
И еще, когда вы собираетесь ставить свою оперу?
In fact, when are you gonna stage that opera?
Все знакомые ставят ему выпивку и выспрашивают подробности.
And everyone standing him drinks and wanting to hear about it."
После этого спектакля у них уже не возникал вопрос о том, кто будет ставить их пьесы.
After that there was no question but that he should continue to direct their plays.
Ты продолжаешь ставить на свою лошадку, а я поставлю на свою.
You keep backing your horse, Lois, and I'll back mine.
- Америка потому и лидирует, - возразила советник, - что мы не боимся ставить перед собой значительные цели и достигать их даже в сложных обстоятельствах.
"Americans are leaders," Tench countered, "because we set lofty goals and stick to them through the tough times."
Можешь ставить против себя.
You can bet against yourself.
Однако преодоление разрыва между нормами в области прав человека и их осуществлением продолжает ставить перед нами сложные задачи.
However, bridging the gap between human rights norms and their implementation continues to pose a substantial challenge.
В обязанности Роберта входит ставить в кабинете свежие цветы.
It is Robert's business to bring in the fresh flowers to the morning-room and place the vases.
Всегда любил хорошую игру, но раньше мне как-то не приходилось ставить на карту все.
I've always loved a good game, but now I find I've staked everything I have on a turn of the cards.
Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.
Homer Simpson knows how to pitch a tent.
Можно смело ставить его в угол, а на уши вешать пончики.
You can stick him in the corner and hang doughnuts from his ears.
Ты должен ставить под сомнение все, что я говорю!
You should question everything I say!