Примеры использования: срочный

Мне нужен срочный разговор с его высокопреосвященством архиепископом, папским легатом в Сиднее.
I want to put an urgent call through to His Grace the Archbishop Papal Legate in Sydney.
Да, ну, у вас есть более срочный допрос, о котором стоит побеспокоиться в первую очередь.
- Yeah, well, you have a more pressing interview to worry about first.
И поскольку никаких срочных дел я назвать не мог, они дружно советовали повременить.
And since I could not see any special reason, they would give the verdict: "Better not, then."
Срочный вызов.
I have an emergency.
Срочные новости от Рамапо.
Breaking news from Ramapo.
Заказав срочный разговор, я ждал у аппарата.
I put through an urgent call and waited by the instrument.
Кстати о занятости, у меня сейчас много дел так что если нет ничего срочного....
In fact, speaking of busy, I got a lot on my plate right now so if there's not something pressing....
Срочная доставка.
Special delivery.
Ваша честь, у нас есть срочный запрос, требующий вашего содействия.
Your Honor, we have an immediate request for your assistance.
Все граждане, владеющие яйцами, должны в срочном порядке сдать их в районные отделения милиции.
All citizens in possession of eggs are urgently requested to take them to local police stations."
Она говорит, срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе?
Hurry-up job, she says, and I'm not even sure we got one of the gizmos in stock."
— Я позвоню и сделаю специальный срочный заказ. Вы получите их в понедельник. Ну как, устраивает?
"I'll phone in a special rush on them, and you'll have them Monday. How's that?"
Курс лечения начинается на этой неделе, так что вопрос определенно срочный.
Treatments start this week so there is definite urgency to this.
"Срочный вывоз.
"Immediate pickup.
Повторяю, срочно.
I repeat, urgently.
Я прожарился куда больше тех цыплят, что подают в ресторане по срочным заказам.
I was a heap more cooked than the hurry-up orders of broiled chicken that you get in restaurants.