Примеры использования: спать днем

Я не спал дни и ночи, желая оправдать доверие пани Зои и пана Роллинга.
I did not sleep day or night, I wanted to justify the trust placed in me by Madame Zoe and Mr. Rolling.
- О, мама, - сказала Женя, целуя у нее руку, - тебе вредно спать днем.
"O, mamma," said Genya, kissing her hand. "It is not good for you to sleep during the day."
Почему ты спишь целыми днями?
Why are you asleep in the day?
Ты не спала сегодня днем.
You didn't get any sleep this afternoon.
Разве ты не спишь днём?
Don't you take naps?
Она никогда не спит днем.
She never naps.
Я не сплю днём.
I don't nap.
А главное, надо не давать Невидимке ни есть, ни спать. Днем и ночью люди должны бодрствовать, сторожить, чтобы он не мог достать никакой еды.
And you must prevent him from eating or sleeping; day and night the country must be astir for him. Food must be locked up and secured, all food, so that he will have to break his way to it.
Но я не могу спать днем.
But I cannot sleep in the afternoon.
Я научился спать днём, просыпать, гамакам, горячей ванне.
I've mastered napping, sleeping in, hammocks, hot tubs.
Здесь он спал днем, после работы.
Here Gerhardt slept by day.
Думаю буду занят ночью, спать днём.
Figure stay busy at night, sleep during the day.
Они спят днем.
They sleep during the day.
Ты же не спишь днем.
You don't sleep well during the day.
Мангусты охотятся ночью и спят днём, крысы спять по ночам и охотятся днём.
Mongooses hunt at night and sleep during the day, rats sleep at night and hunt during the day.
- Как вы могли спать днем?
"How did you come to be sleeping in the daytime?"