Примеры использования: спасть

Астроном все еще думал, что странное явление вызвано охлаждением тела, но этому противоречил тот факт, что нагар спадал только с края цилиндра.
He fancied even then that the cooling of the body might account for this, but what disturbed that idea was the fact that the ash was falling only from the end of the cylinder.
Опухоль спадала, а настоящей радости не было.
The tumour had abated, but this was no real cause forjoy.
Напряжение, царившее последнее время на рынках, понемногу спадает.
The tension prevailing recently in the markets, gradually decreases.
Он рассказал, как несколько шутников прошлой ночью перетащили одного спавшего пациента вместе с кроватью из его палаты в палату одной дряхлой учительницы.
He told us some practical jokers last night had rolled one patient, while he slept, bed and all out of his room into the room of the stone-age schoolmistress.
Опухоль на щеке уже спадала, наложенные швы выглядели хорошо.
The swelling on his cheek was going down now, and the stitches looked good.
Парик спадает.
Думаешь, надолго хватит этих штуковин, когда заклинание спадет?
How long you think these'll hold once the spell wears off, hmm?
Свист в разных точках достиг высшей силы, а потом стал спадать.
The sound of whistles from various directions rose to a climax and then began to fade out.
Мы найдем другой проект, чтобы показать преимущества нашей программы, когда спадет напряжение.
We'll find some other project to showcase our program once tensions subside.
Давление газа начинает спадать.
The gas pressure is beginning to drop.
Он осознал, что открытия месторождений нефти достигли своего пика в 1930х и уже спадали.
He realized that oil discovery had peaked in the 1930s and was declining.
- Завтра начнет спадать, - сказала Мэри Карсон, когда встревоженный Пэдди пришел сказать ей об этом.
"It will go down tomorrow," said Mary Carson when Paddy went to report, worried.
Что в точности значит:"Когда жар спадет"?
What exactly does that mean, when a fever breaks?
Но ты можешь продолжать бороться, спасть людей.
But you can keep fighting,saving folk.
Даже и Ласка, спавшая, свернувшись кольцом, в краю сена, неохотно встала и лениво, одну за другой, вытягивала и расправляла свои задние ноги.
Even Laska, who was asleep, curled up in the hay, got up unwillingly, and lazily stretched out and straightened her hind legs one after the other.
Спадает вуаль.
THE VEIL LIFTS.