Примеры использования: спасибо. на

Спасибо на этом, сэр.
Thanks for that, sir.
Да, спасибо на добром слове.
Yeah, thank you for reminding me.
Все наше жилище сварганили за пару дней; спасибо и на том, что выключатель вообще сработал.)
Thing was built in two days; should be thankful switch worked.)
- Ну что ж, спасибо и на том, - сказал Уэммик.
"I'll accept the will for the deed," said Wemmick.
Спасибо вам на добром слове!
"So obliging of you!
Спасибо, что указал на это.
Thanks for pointing it out.
Спасибо, что ты на каблуках.
Thank you for wearing your heels.
Спасибо, что согласились на встречу, генерал.
Thank you for seeing me, General.
- Не сомневаюсь, - усмехнулся Джейми. - Но я жив и вполне здоров, хотя спасибо на добром слове.
Jamie grinned. "I can't blame them. But I'm very much alive, thank you."
Спасибо на добром слове, генерал.
Thank you for saying that, general.
- Спасибо, но меня на день рождения пригласили.
"No. I'm going to a birthday party, thank you.
- Спасибо на ласковом слове, - отвечал Вамба, -только не совершу ли я святотатства, если помогу тебе превратиться из святого отшельника в грешного бродягу?
"Gramercy for thy sack," said Wamba; "but think'st thou it is lawful for me to aid you to transmew thyself from a holy hermit into a sinful forester?"
В ответ предполагалось отшутиться милым «спасибо», однако краска на щеках, дрожащие губы, слезы, навернувшиеся на глаза, выдавали, что ими тронуты не на шутку.
A pleasant "thank you" seemed meant to laugh it off, but a blush, a quivering lip, a tear in the eye, shewed that it was felt beyond a laugh.
Спасибо, что женился на мне.
Thank you for marrying me.
- Спасибо за катание на пингвинах
Thanks for penguin sledding with me.
- Спасибо, что ответили на мой звонок.
And thank you for taking my call.