Примеры использования: спасибо, что вы

Спасибо что вы здесь, все.
Thanks for being here, everybody.
И спасибо, что вы догадались попросить у мистера Маккуина шампанское и сандвичи.
And thank you for thinking of asking Mr. MacQueen for the sandwiches and wine."
- Спасибо, что вы приехали сообщить нам!
"How kind of you to come and tell us!
Спасибо, что вы меня окликнули, — отвечал он.
"Thank you for rousing me," he replied.
— Ах, да!Вот та шарада, которую вы столь любезно оставили, — спасибо, что вы показали нам ее.
"Oh! here is the charade you were so obliging as to leave with us; thank you for the sight of it.
- Спасибо, что вы сообщили мне об этом.
"Thank you very much for talking to me, Lieutenant," he said.
Спасибо, что вы это показали.
Thank you for showing me this.
Спасибо, что вы приехали.
Thanks for coming out.
- Большое вам спасибо, что вы это придумали, наверно, мне это необходимо.
I'm very grateful to you for thinking of it; it's probably what I need.
- Большое вам спасибо, что вы оставили la petite Розу с la petite Шейлой, - сказал Хоуард.
Howard said: 'It has been very, very kind of you to let la petite Rose be with la petite Sheila.
- Спасибо, что вы зашли.
' Thank you for calling.
Спасибо, что вы посвятили меня во все эти любопытные подробности.
You are very kind to bring me these interesting particulars.
Большое вам спасибо, что вы вовремя меня предупредили.
I am glad I have made this discovery in time.
- Спасибо, что вы здесь.
Thanks for being here.
Спасибо, что вы доложили мне об этом.
Thank you for bringing that to my attention.
Спасибо, что вы пришли.
Thank you for coming.