Примеры использования: спасибо, пока

- Спасибо, пока нет.
"Thank you, not just now."
- Спасибо, пока неплохо!
- Thank you, good so far!
Ладно, спасибо, пока.
'Kay, thanks, bye.
О, спасибо, Эм, пока я на встрече, искромсаешь для меня пару документов?
Okay, thanks, Em, and while I'm in this meeting, will you just shred some documents for me?
Большое спасибо, Пока.
Спасибо, конечно, но пока неизвестно даже, тот ли это обрез.
Thanks, but we don't even know if it's the same gun as yours.
Спасибо, но я пока еще остаюсь на должности.
Thanks, but I'm not going anywhere just yet.
Да, спасибо, Тиффани, пока.
Yeah, thank you, Tiffany, bye-bye.
Хорошо, спасибо, пока пока.
All right..., thank you, bye bye.
- Спасибо. Пока все. - Пуаро кивком отпустил лакея.
"Thank you, that will do." Poirot gave him a nod of dismissal.
Спасибо, но нам пока не нужна помощь.
Thanks, but we're set for now.
Да, хорошо, спасибо за помощь, пока.
Yes, right, thanks for your help, bye.
Спасибо, но пока не хочу.
Thanks, I just can't right now.
- Спасибо, Тулуз, пока достаточно.
Thank you, Toulouse, that's enough for today.
Да, хорошо, спасибо, пока.
Yeah, okay, thank you, bye.
Ясно, спасибо, пока.
Okay, thanks, bye.