Примеры использования: спасибо вам за ваш

Спасибо вам за ваш совет, Великий Мейстер.
Thank you for your counsel, Grand Maester.
Спасибо вам за ваши голоса".
Thank you for voting."
Да, спасибо Вам за ваш звонок.
Y-well, thank you for your call.
Спасибо вам за ваше заступничество, а тете Марч за то, что она доказала, что вы немножко меня любите.
Thank you for defending me, and Aunt March for proving that you do care for me a little bit."
Спасибо вам за вашу добровольную помощь.
Thanks for all your voluntary help.
Спасибо Вам за ваше гостеприимство, Г-Н Президент.
Thank you for your hospitality, Mr. President.
Спасибо Вас за Ваше гостеприимство и пожертвование.
Thank you for your hospitality and contribution.
Спасибо вам за вашу потрясающую работу.
Well, thank you for all the extraordinary work you're doing.
Спасибо вам за ваш тяжкий труд!
Thanks for your hard work.
Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность.
Gentlemen thank you for your bravery and your selflessness.
Мы уже и так злоупотребили вашим гостеприимством и отняли у вас массу времени. Огромное спасибо вам за вашу помощь.
I will take my departure with a thousand thanks for your amiability."
Спасибо вам за ваш вклад.
Thank you for your contributions.
Спасибо вам за вашу поддержку, пока мы работали над проектом ВВС.
Thank you all for your support while we worked on our Air Force project.
Леди, спасибо Вам за вашу компанию.
Ladies, thank you for your company.
Да, спасибо вам, за вашу помощь.
Yes, thank you for all your help.
Спасибо вам всем за комфорт вашего дома
Thank you all for the comfort of your home.