Примеры использования: сочетаются

Да, это как раз будет сочетаться с этой машиной.
Yeah, it'll blend right in with this thing.
Вспомнилось, что мама с крайним отвращением относится к самоубийству, ибо в нем сочетаются три мерзкие ей вещи: невоспитанность, малодушие и грех.
He remembered that his mother had a strong distaste for suicide, feeling that it combined three things of which she strongly disapproved-bad manners, cowardice, and sin.
Думаю, это отлично сочетается с подростковой беременностью и ЗППП.
I guess that fits right in with the teen pregnancy and the STDs.
Она так хорошо будет сочетаться с моим ткацким станком.
That would go so well with my loom.
Правда оно будет отлично сочетаться с моим цветом?
It'll be gorgeous with my coloring.
Они и правда хорошо сочетаются.
They do go well together.
Теория должна успешно сочетаться с практикой.
Theory must be successfully combined with practice.
- Сочетаться!
"Get married!"
Видимо, дети и свадьбы не сочетаются.
Apparently, babies and weddings don't mix.
В то же время расширение делегирования полномочий и повышение степени гибко-сти должны сочетаться с повышением уровня подотчетности.
However, increased delegation of authority and increased flexibility should be matched by increased accountability.
Дорожная разметка должна сочетаться с дорожными знаками, а используемые материалы должны быть противоскользящими.
Road markings shall be harmonized with vertical signs and the materials used shall have a high skid resistance.
Оливия не унаследовала от отца его искристого юмора, но шутки понимала, и любовь к веселью сочеталась в ней с доставшейся от матери несгибаемой волей.
Olive had not her father's brilliance, but she did have a sense of fun, together with her mother's strong and undeviating will.
Ну, они не помешают тебе сочетаться браком.
Well, they can't stop you from getting married.
В ней любопытно сочетались робость и отвага.
Her manner presented a curious combination of shyness and audacity.
Не сочетается с люцерной.
Eh, doesn't go so well with alfalfa sprouts.
Необузданность удивительно сочеталась в нем с добротой.
Tom was a nice mixture of savagery and gentleness.