Примеры использования: сопровождаться

Ладно, разве не должен любой диагноз сопровождаться генетическими тестами?
Well shouldn't any diagnosis be accompanied a genetic test?
Но должно ли такое укрепление связей также сопровождаться последующим приглашением вступить в НАТО?
But should such outreach also entail an eventual invitation to join NATO?
Оно будет сопровождаться риском - огромным риском.
It comes with risks--Great risks.
Помните, что все цитаты должны сопровождаться сносками.
Remember, all quotes must be footnoted.
И каждый случай сопровождается травмами и какими-то непонятными дисциплинарными наказаниями.
- And every one of them involves injuries and some kind of vague disciplinary action.
Эта работа должна сопровождаться усилиями по наращи-ванию потенциала.
This work will have to be accompanied by capacity-building efforts.
Но Данбэр страдал от приступов тошноты и головокружений, которые сопровождались постоянными головными болями, и не был расположен сотрудничать с майором Сэндерсоном.
But Dunbar had nausea and dizziness with his constant headache and was not inclined to co-operate with Major Sanderson.
Произошел чудовищный взрыв -- или что-то показавшееся ему взрывом, хотя он не был уверен, что это сопровождалось звуком.
At this moment there was a devastating explosion, or what seemed like an explosion, though it was not certain whether there was any noise.
Прогерия сопровождается преждевременным старением.
Progeria caused premature aging.
Переход на двухлетнюю Ассамблею должен сопровождаться переходом на двухлетний бюджет.
A change to a biennial Assembly should be accompanied by a change to a biennial budget.
Каждый снимок будет сопровождаться группой прилагательных.
Each image will be followed by a series of adjectives.
Каждое его слово сопровождалось ревом сочувствия.
His every word was accompanied by a roar of sympathy.
Хотел бы я, чтобы это сопровождалось клубами дыма, или чем-то вроде того.
I wish there could have been a puff of smoke or something.
Права пользования могут сопровождаться условиями, например сроками действия таких прав.
Usage rights can be accompanied by conditions, such as when those rights expire.
Да, фраза, по моему опыту, обычно сопровождающаяся множеством криков, беготни и кровопролитий.
Yes, a phrase I find is usually followed by a lot of screaming and running and bleeding.
Но страх сопровождался еще одним инстинктивным желанием -- желанием притаиться, спрятаться.
But fear was accompanied by another instinct-that of concealment.