Примеры использования: солнце

- Разве вам можно на солнце!
'How could you sit in the sun!
Он сожмурился и сидел так молча на солнце.
He screwed up his eyes as he sat there silently in the sunlight.
Она нервно глянула через плечо в глубину леса. Солнце садилось.
She looked nervously over her shoulder into the depths of the _ forest. The sun was setting now.
-Так ведь же солнце почти село!
"But the sun's nearly set!"
Проходило солнце сюда наклонным золотым столбом с пляшущими пылинками, и ещё отражалось от никелированных частей аппаратов.
The sunlight flowed in, a slanting golden column of dancing specks, reflecting off the nickel-plated parts of the apparatus.
- Остальным - ложиться спать, как только сядет солнце.
"The rest of you can go to sleep as soon as the sun sets.
Ральф с сомнением глянул на солнце.
Ralph looked at the sun critically.
А те, кто засел в траве, увидели невредимых Джека и Ральфа и выскочили из засады на солнце.
The others, waiting in the grass, saw Jack and Ralph unharmed and broke cover into the sunlight.
Сверху сюда просочилась кровь, и, хотя она быстро высыхала на солнце, захват представлялся ненадежным, а металл предательски скользким.
Much blood had spilled from the platform, and although it was drying quickly in the sunshine it made the metal perilously slippery.
Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце.
He forgets his promises at sunrise.
Ну да, свастика – это символ солнца.
Yes, swastika is a solar symbol.
И всегда в этот момент сияло солнце, и всегда чуть першило в горле от разреженного воздуха.
There was always sunshine, always a tiny sticking in the throat from the rarefied air.
Мой флот выдвигается с восходом солнца.
My fleet is due at sunrise.
-- А какова теплота Солнца? -- спросил Мишель.
"And what is the solar heat?" asked Michel.
Под ногами пружинил дерн, а лицо ему грело солнце.
He could feel the short springy turf under his feet and the gentle sunshine on his face.
Встретимся в цирке на восходе солнца.
Meet me at Ie cirque at sunrise.