Примеры использования: сократили

- Пришлось сократить, не то что раньше.
- They've had to cut back, it's not what it was.
Чтобы избавить их от будущих страданий и сократить свои собственные, он в неистовстве тоски сам их прикончил.
To deliver them from future sufferings and shorten his own, in a frenzy of anguish he finished them off himself.
Если он и сочтет необходимым сократить свою поездку и поспешно вернется, то ...лишь для того, чтобы увидеть совершенно здорового принца.
If he felt obliged to curtail his progress and hurry back, only to find the Prince quite recovered...
Ну, если Бист получила все, что хотела и нам сократили бюджет, мы будем резать детей налево и направо.
Well, if Beiste get her way and our budgets are slashed, you'll be cutting kids left and right.
Малость самонадеянно со стороны твоего брата — сократить срок.
A little presumptuous of your brother, abridging the law you signed.
Компании начали объединяться, чтобы сократить число изыскателей, приставленных к нашему семейству.
Companies began to merge just so they could cut down on the number of people they had to assign to us.
Адвокат из Сан-Антонио старается сократить его допрос -- он возлагает больше надежд на другого свидетеля.
The San Antonio counsel is but too anxious for his testimony to be cut short-having a firmer reliance on the tale to be told by another.
- Завтра я сокращу персонал на сорок процентов.
"Tomorrow I'm laying off forty per cent of personnel throughout the company."
Часы молитвы придется сократить.
You must reduce the time you spend praying.
Россия долж-на отвести свои вооруженные силы обратно на их базы и сократить их численность до согласован-ных уровней.
Russia must pull back its forces to their bases and decrease their numbers to agreed levels.
Если вы надеетесь, что майор Шеппард сможет сократить наши ряды, вы ошибаетесь.
If you're hoping Major Sheppard can diminish our numbers, you are mistaken.
Он может сократить его до комнаты?
Can he narrow it down to the room?
Почему нельзя сократить тебе жизнь на несколько дней или недель?
Why was it not possible to cut a few days or weeks out of your life?
Я попробую сократить срок до двух.
I'll try and get it down to two.
Мы можем сократить штат.
We can downsize the staff.
Я предложил сокращенную формулировку всего этого пункта.
I have suggested an abbreviated formula for this paragraph as a whole.