Примеры использования: сожалею
- все
- regret
- deplore
- repent
- rue
- pity
- lament
- sorry
- i sorry
- i regret
- so sorry
- прочие переводы
- Вам не придется сожалеть о решении объявить Рим открытым городом, ваше превосходительство, - с чарующей улыбкой сказал архиепископ Ральф новому повелителю Италии.
"You won't regret a decision to declare Rome an open city, Your Excellency," said Archbishop Ralph to the new master of Italy with a melting smile.
Если я был прав, мне не о чем сожалеть; если неправ, меня ждет расплата".
Но сознаться себе самой, что этот старый болтун осмеливается ее сожалеть и почти протежировать, понимая, что делает ей честь своим присутствием, было очень досадно.
But to admit to herself that this old gossip was venturing to pity her and almost to protect her, knowing that he was doing her honour by his presence, was very vexatious.
- Тебе есть о чём сожалеть.
Я не любила мою свекровь и не могу сказать, что сожалею о ее смерти.
Я думаю, я не любил бы тебя так сильно, если бы тебе не на что было жаловаться и не о чем сожалеть.
История требовала, чтобы я шел на риск; если я был прав, мне не о чем сожалеть; если неправ, меня ждет расплата.
History put me where I stood; I have exhausted the credit which she accorded me; if I was right I have nothing to repent of; if wrong, I will pay.
- Я не сожалею о потере своего инкогнито, -сказал принц, - ибо это даст мне возможность отблагодарить вас по достоинству.
"I shall not lament the loss of my incognito," remarked the Prince, "for it enables me to thank you with the more authority.
Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных.
I could not help deploring the weakness of the honest soldier who, against his own judgment, had decided to abide by the counsel of ignorant and inexperienced people.
Я сожалею о том дне, когда взял тебя на работу, Риццоли... очень сожалею.
— Я либо более вас полагаюсь на здравый смысл Эммы, либо более озабочена тем, чтобы ей хорошо жилось, так как все же не вижу причин сожалеть об этом знакомстве.
"I either depend more upon Emma's good sense than you do, or am more anxious for her present comfort; for I cannot lament the acquaintance.
-Лола, я сожалею.
Не торопитесь сожалеть о моем печальном состоянии.
Сам мистер Ладислав отнюдь не штудировал немецких авторов, но для того чтобы сожалеть о недостатках другого, особых знаний не требуется.
Young Mr. Ladislaw was not at all deep himself in German writers; but very little achievement is required in order to pity another man's shortcomings.
Социопат не способен сожалеть.