Примеры использования: согласны

Согласную, пожалуйста.
Consonant, please.
Ты думаешь, что другого способа спастись нет, ты согласна спастись таким способом.
You think there's no other way of saving yourself, and you're quite ready to save yourself that way.
— Сказал, что будет говорить только с вами. Согласен оказывать всяческое содействие.
"He said he'll talk only to you, but he's agreed to cooperate fully."
Напиши Элен, что мы согласны.
Write to Helen and accept.
Затем они продолжают без меня, пока мужчина не скажет: "Ты согласна с этим, Элен?" Тогда я отвечаю: "Ну, конечно, согласна".
And then they go on with the play until he says, 'Do you agree to that, Helen!' and I say, 'I sure do!'
- "Дорогой Сэм, я согласна."
Dear Sam, my answer is yes.
Но творец не согласен.
But the creator is the man who disagrees.
Шеф согласен?
Does the chef agree?
- А то фишки весь стол занимают. Согласны?
"Chips do everlastingly clutter up the table....If it's agreeable to you-all?"
Однажды, увлеченная, она не удержалась и стала вторить, и у них пение вышло очень согласное.
Once, carried away, she could not restrain herself and began to chime in with him, and their singing proved to be very harmonious.
- Ну, ну, будет тебе, добрый человек, молчи, я согласна.
"There, there, dear heart, say no more, I am content.
- Согласна, он может сыграть определенную роль в лечебном процессе, - говорит она и ждет.
"I agree that it may have a number of therapeutic possibilities," she says, and waits.
- Ну, ну, ну, солгал, согласен, вовсе не жаль; ну довольно же, довольно!- опасливо привскочил, выставив вперед руку, Петр Степанович.
"There, there, there! I told a lie, I admit it; I am not sorry at all. Come, that's enough, that's enough." Pyotr Stepanovitch started up apprehensively, putting out his hand.
— Это идея Джеффа, и я согласна с ним. Не надо больше риска.
"It was Jeff's idea, and I agreed to it. No more risks."
Крысы согласны.
The rats concur.
Значит, вы согласны взяться за это дело?
That means you're willing to take this on?"