Примеры использования: совсем чуть

Повернись влево, совсем чуть-чуть.
Turn left, just a fraction.
Еще совсем чуть-чуть.
Just a little while longer.
- Мне совсем чуть-чуть, пожалуйста.
Only a little for me, please.
Конечно, я мог бы предположить, что убийца дотронулся до нее, испачкал руки кровью даже если совсем чуть-чуть, это все-таки кровь и подошел сюда, чтобы вымыть их.
I can say, if I like, that the murderer touched her that there was blood on his hands very little blood, but still blood and so he came over here and washed them.
Может быть, совсем чуть-чуть.
Maybe just a little bit.
Там водка, но совсем чуть-чуть.
And there is vodka in it, but not that much.
Совсем чуть-чуть.
Quite a bit.
Совсем чуть-чуть.
Just a little.
- Совсем чуть -чуть.
Just a little bit.
Ну, это совсем чуть - чуть.
Well, that's not much time.
Да, и совсем чуть-чуть выше.
Yeah, and quite a bit higher.
Немного поддался, совсем чуть-чуть.
A bit, just a bit.
- Даже совсем чуть-чуть?
- Not even a little messing around?
Я выпил совсем чуть-чуть.
I only had a little bit.
- Сиропа совсем чуть-чуть, обещаю.
- Very little syrup, I promise.
Совсем чуть-чуть.
Just a little bit.