Примеры использования: собираешься ли

Я разбудил тебя, что бы спросить, собираешься ли ты мне помочь с погрузкой?
I woke you to say are you going to help with the loading?
Я хочу знать, собираешься ли ты пойти в полицию.
I need to know if you're going to go to the police.
Важно то, собираешься ли ты сказать ему то же самое?
The important thing is, are you gonna say it back?
Обратившись к мисс Брустер, Эркюль Пуаро поинтересовался, собирается ли она купаться.
Hercule Poirot said to Miss Brewster: "You are going to bathe, Mademoiselle?"
Собирается ли эта женщина провести со мной время?
Does this woman intend to spend time with me?
Я просто хотел спросить, собираешься ли ты идти спать.
I was just seeing if you were coming to bed.
Толлифер, разговаривая с нею по телефону, извинился, что он так долго не давал о себе знать, и очень интересовался, не собирается ли она приехать во Францию.
In his telephone conversation with her, Tollifer had apologized for his seeming neglect and had inquired anxiously if she were not coming to France.
Собираюсь ли я вас заблокировать?
Will I block you?
Он спросил, не собираюсь ли я зайти в Лондоне к своему французу или там бельгийцу.
He asked if I would be seeing my French or Belgian friend in London.
Простите меня, собирается ли первая леди присоединиться к вам?
Excuse me, will the first lady be joining you...?
Собираетесь ли вы завести другого ребёнка?
Are you planning to have another child?
Хотел спросить, собираются ли меня уволить.
I'm here to ask you if I'm gonna get fired.
Меня интересует, собираешься ли ты вообще от него отказываться.
I'm asking if you plan to resign it at all.
Собираешься ли ты спать?
Are you going to sleep?
Мне нужно знать... собираешься ли ты пойти в полицию.
I need to know... if you're going to go to the police.
Собираемся ли мы вытащить этого червя наружу, в ближайшее время?
Are we gonna get this worm out any time soon?