Примеры использования: сняв

Эмма Эрнестовна продолжала уговаривать Лару войти и снять шубку.
Emma Ernestovna went on persuading Lara to come in and take off her coat.
Ты можешь снять это для моего фильма?
Hey, can you shoot some of this for my movie?
Снять перед живой аудиторией в студии.
Filmed before a live studio audience.
Вы, можно сказать, уже положили руку на плуг; вы слишком последовательны, чтобы ее снять.
You have already as good as put your hand to the plough: you are too consistent to withdraw it.
- Мы можем снять себе квартиру в Мадриде, на той улице, которая идет вдоль парка Буэн-Ретиро.
"We can get an apartment in Madrid on that street that runs along the Parque of the Buen Retiro.
Хозяин, державший ее лошадь, тотчас это заметил и предложил снять ее с седла на руках, а ока слишком поспешно согласилась принять его услугу.
This the landlord, who had hold of her horse, presently perceiving, offered to lift her in his arms from her saddle; and she too readily accepted the tender of his service.
Нам нужно снять всё серебристое со скафандра Клары.
We need to pull that silvery stuff out of Clara's space suit.
Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт.
But he's willing to drop the suit if you'll make up the gig.
- Пожалуй, стоит снять очки, - сказал старший.
"Better remove your goggles up here," the senior guard said.
- Плохая была бы тактика, - прибавила она, -затягивать осаду, когда неприятельская армия под носом и каждую минуту может снять ее.
It would be bad politics, indeed," added she, "to protract a siege when the enemy's army is at hand, and in danger of relieving it.
И мы уже имели положительные результаты, когда удавалось снять агрессивные тенденции у некоторых враждебно настроенных больных...
And we've had a history of past successes eliminating aggressive tendencies in certain hostile cases-"
- Глазастик, ты можешь снять с себя эту штуку?
"Scout, can you take that thing off?"
Впрочем, если представится возможность выгородить казначея, свалив вину на Каупервуда, и таким образом снять пятно с партии, Молленхауэр, конечно, не станет возражать.
But if there was any way to shoulder the blame on to Cowperwood, and so clear the treasurer and the skirts of the party, he would not object to that.
Гостиницы в поселке тоже не было, но Джейми удалось снять заднюю комнату в одной из лавок.
There was no hotel, but the little market rented a room in back to Jamie.
Я могу снять трубку и позвонить своему сыну.
I could pick it up, and I could call my son.
Было бы несправедливо не снять с него обвинения.
And it would be unjust not to dismiss these charges.