Примеры использования: сначала это

Но сначала это сообщение.
But first, this message.
Сначала это был рай для всяких психов и революционеров-романтиков.
First it was the paradise of the crackpots and the romantic revolutionists.
- Сначала это был просто клуб, - пояснил Тухи.
"It was just a club, at first," said Toohey.
Сначала это не представлялось возможным, но потом мне пришла в голову счастливая мысль: у меня был осколок ручного зеркальца, и я спрятала его в носовой платок.
At first it seemed to be impossible, but I soon devised a means. My hand-mirror had been broken, so a happy thought seized me, and I concealed a piece of the glass in my handkerchief.
Мы можем сначала это попробовать.
We could maybe try that first.
Сначала это было мило.
It was cute before.
Сначала это было самоубийство.
First, this was a suicide.
Сначала это была травка, потом...
First it was pot, then...
Ладно, сначала это.
All right, this first.
Сначала это была азбука.
It was first an alphabet.
Сначала это покажется обременительным, но вы скоро привыкните.
"You will find the process clumsy at first, but you will grow accustomed to it."
Сначала эту лампу, а затем этого мальчишку.
First that lamp and then that boy.
Сначала это вам и нравится, но потом станет противно, и именно от этого слишком уже ясного выговора, от этого бисера вечно готовых слов.
At first this attracted one, but afterwards it became repulsive, just because of this over-distinct articulation, this string of ever-ready words.
Сначала это волшебное дерево.
First, the magic tree.
Может нам стоило бы сначала это проверить?
Shouldn't we test this first?
Сначала это была книга.
It was a book first.