Примеры использования: смотрят на
- все
- look at
- watch
- despite the
- staring at
- see
- look
- to
- view
- look on
- optimistic
- прочие переводы
Они просто привыкли, что все смотрят на них после смерти Эли.
Не смотря на дождь, время Петы было сравнимо со временем Ника Робинсона
Despite the rain, Peta matched Nick Robinson's time.
Они смотрят на меня и я чувствую сигнал поступающий в мозг.
Советская власть сквозь пальцы смотрит на возникновение Дальневосточной республики.
Большинство людей смотрят на конфеты на палочке как на что-то из детства.
Пусть снайперы смотрят на те окна.
Не смотря на все то, что сказал тебе Арти, ты все равно здесь.
Despite everything Artie told you, you're here anyway.
Теперь же, когда опасность казалась неминуемой, я уже не смотрел на нее так беззаботно.
Старые ее стены смотрят на вас. И я надеюсь, что вы не заставите краснеть за вас.
Везде, где бы я ни была, все смотрят на меня, но никто ничего не говорит
Я сижу здесь, смотрю на всё это барахло!
Внутри Североатлантического союза многие смотрят на Россию аналогичным образом.
Тем не менее, домохозяйства все еще оптимистично смотрят на происходящее в экономике.
Это должно быть унизительно, когда все... смотрят на вас.