Примеры использования: сможешь по

Неужели ты уж никогда не сможешь любить меня по-прежнему?"
Won't you love me again-can't you?"
Так мы смогли бы по-прежнему видеться каждое утро.
So we could still see each other every morning.
Она сможет по прежнему писать и рисовать?
Will she still be able to paint and draw?
Возможно, я смогу закрыть симуляцию по-другому.
Maybe I can shut the simulation down another way.
Тогда ты сможешь меня по-настоящему отблагодарить.
Then you can really thank me.
Я надеюсь, что МООНСИ сможет по-прежнему рассчитывать на полную и неизменную поддержку сообщества доноров.
I hope that UNAMI will be able to continue to rely on the full and continued support of the donor community.
Но даже если он сможет волочить его по полу, далеко ему не продвинуться.
Not to mention, even if he could drag it, he wouldn't get it far. The stacks were closely packed, the aisles between them far too narrow.
— Боюсь, кроме вас, никто не сможет это осуществить. По крайней мере, вы могли бы обсудить этот вопрос с Джеффом.
"I'm afraid there is no one else who could handle this. Will you at least discuss the possibility with Jeff?"
Достань все, что сможешь по другим делам.
Get me everything you can on these other cases.
Я займу престол и мы сможем по очереди быть королем.
Then I'll have the throne and we can take it in turns being king.
Прежде всего спросила врача, сможет ли она по-прежнему танцевать.
Her first question to the doctor was whether she would still be able to dance.
Но её истинная сила лежит в способности помочь исцелить душу Кении, чтобы мы смогли наконец-то по-настоящему сплотить страну.
But its true power lies in its ability to help heal the psyche of Kenya, so we can finally build a nation for real.
Мне все еще немного страшно, но я хочу прожить свою жизнь насколько я смогу по-своему.
I'm still a little scared, but I want to live my life the best I can in my own way.
Я уверен, мы сможем решить это по-другому.
I'm sure we can work something out.
- Дальше ферма тянется на несколько километров,- продолжала объяснять недотрога,-но если свернуть здесь, то ты сможешь увидеть сектор по выращиванию плесени.
"It goes on for kilometers and kilometers," she said, "but if we turn here there'll he a portion of the fungal section you can see."
- Я смогу проводить парады по воскресеньям? -раздраженно спросил полковник Шейскопф.
'Won't I be able to conduct parades every Sunday afternoon?' Colonel Scheisskopf demanded petulantly.