Примеры использования: сломали

Человек, которого я не смогу сломать, уничтожит меня.
The man I couldn't break would destroy me.
Ему хотелось сломать что-нибудь.
He wanted to smash something.
Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull.
Господи, ты сломал мой палец.
God, you bust my finger.
- Боится, как бы Кудряш не взъярился, - тихо сказала она. - Ну так вот, у него рука на перевязи, а ежели он к тебе пристанет, можешь сломать ему и другую.
She said quietly, "He's scared Curley'll get mad. Well, Curley got his arm in a sling - an' if Curley gets tough, you can break his other han'.
Я могу ещё раз сломать её скворечник.
I could smash her birdhouse again.
Я мог сломать запястье или ободрать колено.
I might have fractured my wrist... or scraped my knee!
Джеки, карбюратор сломан.
Jackie, the carburetor's busted.
Он пытается сломать меня, когда я стремлюсь всеми силами сделать то, что будет правильным.
He's trying to crush me when I am trying so hard to do what's... what's right.
Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить.
He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline.
Или сломать ребра.
Or crack her ribs.
- Раздробленные скулы и сломанный нос.
"You had a fractured cheekbone. Your nose was broken.
Можно попытаться его сломать.
You can try crushing it.
Просто сломать шею.
Just snap his neck.
Я хочу сломать что-нибудь.
I want to crack something.
И как твое сломанное все?
And how's your broken everything?