Примеры использования: слился

Конечно, что я имею в виду, почему не могут две кажущиеся несоизмеримыми формы слиться - вот и коллизия.
Of course, I what I mean is, why shouldn't two seemingly disparate forms merge - clash?
Ладно, нужно слиться с толпой, хорошо?
All right, let's just try to blend in, okay?
Обе ваши души сольются воедино.
Both of your souls will unite into a new being.
Она и компания слились в единое целое, и когда он убьет мать, компания тоже погибнет.
His mother and the company had become one, and when he killed her, the company would die.
Лелея обманчивые надежды, Эмма представляла себе, что душа человеческая, достигнув совершенства, способна воспарить над землею и слиться с небесами. И она мечтала об этом.
She saw amid the illusions of her hope a state of purity floating above the earth mingling with heaven, to which she aspired.
Весь наш край должен объединиться, должен вместе работать и бороться с климатическими изменениями, наши голоса должны слиться воедино.
Our entire region must come together, to work together, to fight climate change together, to make our voices heard together.
Ты должен слиться воедино со своим телом.
We need to get connected with our bodies.
Софи снова подалась вперед и поцеловала его, на этот раз — в губы. Они слились в объятии, сначала нежном,
Sophie leaned forward and kissed him again, now on the lips. Their bodies came together, softly at first, and then
Собираешься ее выкурить, или слиться с ней духовно?
You going to smoke that or mind meld with it?
Ты должен слиться с ней.
You should join him.
Я не позволю тебе слиться с Уналаком.
I'm not going to let you fuse with Unalaq.
Я успел слиться с носителем.
I'd already become one with the host.
Я пытался слиться с потоком людей, но толпа была слишком густа, и через минуту мне стали наступать на пятки.
"I tried to get into the stream of people, but they were too thick for me, and in a moment my heels were being trodden upon.
А вот это "во всяком случае" она произнесла одним свистом, и именно слившиеся торопливые звуки убедили почему-то Гангарт, что Зоя лжёт.
She pronounced the words 'at least' in one whistling breath, and the blurred hasty sound somehow convinced Gangart that Zoya was lying.
Я хотел слиться с толпой, понимаешь?
I think I just wanted to fit in, you know?
Они стремятся слиться воедино.
They try to be one.