Примеры использования: складе

Обходя поселок, друзья наткнулись на старый заброшенный склад.
That afternoon they came across an old, abandoned warehouse.
На складах мы не часто такое видим.
We don't see much of that in the warehousing game.
Нужно проникнуть в большой склад с таинственными артефактами, в пустынном районе Южной Дакоты.
Break into a large depository filled with mystical artifacts located in the South Dakota Badlands.
Он сбежал через склад.
He fled out the back through the stockroom.
Мы могли бы превратить наш склад, только подумай, в банкетный зал.
We could turn our storage area into, get this, a function room.
Накануне, когда я проходил здесь, чудовища ограничили свои заботы цехами, где производилась сборка машин, а этот склад блистающих снарядов никто не охранял.
During my visit the day before, the activities of the monsters had been confined to the area where the machines were assembled, and this store of gleaming projectiles had been left unattended.
А склад у меня битком набит старым пергаментом и бумагой.
And I have so many old parchmentses and papers in my stock.
Так же, по капризному складу ума, она сравнительно легко начала овладевать сложением и умножением, но вычитание и деление было для нее непроницаемой стеной.
Also, through a capricious turn of her mind, she began to master addition and multiplication with comparative ease, but subtraction and division were for her an impenetrable wall.
Тут была волшебная кухня хозяев, их святочный склад.
Here was the hosts' magic kitchen, their Christmas storehouse.
Я живой склад всяких ядов.
I'm a living repository of poisons of all kinds.
Отведите меня на склад с провизией.
Take me to the food storage.
Похоже на какой-то склад.
It appears to be a storage facility of some kind.
В это время на склад вошел доктор.
Just then the doctor came into the storeroom.
Сопротивление только что ограбило склад оружия в центре.
The resistance just raided a weapons depot in Midtown.
Однажды Мао Цзэдун сказал Его Святейшеству, что у того научный склад ума, но тут же добавил ложку дегтя, заметив, что религия – это яд.
His Holiness recalled Mao Zedong telling him he had a scientific cast of mind only to spoil the compliment by confiding that religion is poison.
У неё был не тот склад ума, чтобы выжить в новой системе.
She didn't have the constitution to survive in the new system.