Примеры использования: скиньте мне

Нет, но скиньте мне смс, когда найдете мою трубочку для кокса.
No, but text me if you find my crack pipe.
Если он скинет меня с крыши, куча денег отправится в свободный полет.
If he drops me off a roof, an awful lot of money is going along for the ride.
Хэйли, скинь мне его адрес.
Haley, text me his address.
Ой пожалуйста, за последний час твой отец публично опустил Мэнни, скинул меня с небес, пока его жена сверлила дырки в голове нашего ребенка.
Oh, please, in the last hour, your father publicly shamed Manny, dropped me from the sky, while his wife drilled holes in our baby's head.
Просто скинь мне смс, когда что-то надумаешь.
Just text me when you decide.
Хорошо, да, сделай мне одолжение, просто скинь мне ссылку, быстро
Okay, yeah, do me a favor, just send me the link, fast.
Она скинула меня с балкона.
She threw me off of a balcony.
Ага, просто скинь мне адрес.
Yeah, just text me the address.
Вы скинула меня с мраморной лестницы.
You threw me down a marble staircase.
Кто-нибудь, скиньте мне конспекты!
Someone send me their notes!
Да просто скинь меня с лестницы.
Oh, just throw me down the stairs.
- Скиньте мне немедленно.
- Send it to me right now.
Помню, как ты собирался скинуть меня в шахту.
I remember you had aim to throw me down a mine shaft.
Хорошая работа, скинь мне адрес.
Good work, just text me the location.
Скинь мне дозвон, и я лягу на диване.
Send me a missed call and I'll hit the sofa.
Он сказал, что скинет меня в канал в мешке.
He said he was going to throw me in the canal in a sack.