Примеры использования: скажите пожалуйста
- все
- say please
- please tell
- tell me please
- please
- please tell me
- tell me
- what
- прочие переводы
Надо было просто сказать пожалуйста.
Вам-то чего, скажите пожалуйста, смешной чудак?
Скажи пожалуйста, что ты хочешь?
Скажите пожалуйста!
What an extraordinary thing!
Что происходит, скажите пожалуйста?
Please, what is happening?
Но все-таки скажите, пожалуйста, почему эта девица колотила Орра туфлей по голове?
"Ах, скажите, пожалуйста, какая чувствительность!
- Скажите, пожалуйста, - не открывая дверь, громко, но очень вежливо спросила Женя: - как бы мне отсюда пройти на почту?
"Can you please tell me," Jenny addressed the closed door in a loud but very polite voice, "how to get from here to the post office?"
Ну скажите пожалуйста, куда вы меня ведёте!
Please tell me where are you taking me!
— Кто звонит, скажите пожалуйста?
Скажи пожалуйста, разве люди еще читают газеты?
Tell me, do people still read newspapers?
- Чёрный Лорд? Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут? Мой дорогой мальчик, такими вещами не следует шутить... Восстанет снова, скажите, пожалуйста!...
“The Dark Lord? He-Who-Must-Not-Be-Named? My dear boy, that’s hardly something to joke about. Rise again, indeed —”
- В нашем случае - нет... Скажите, пожалуйста, что именно мистер Фортескью ел и пил сегодня утром перед выходом из дома?
"Not in this case... Will you tell me exactly what Mr Fortescue ate and drank before leaving the house this morning?"
Скажите пожалуйста, какой болельщик объявился!
Have a look at this new-found fan!