Примеры использования: скажите
- все
- say
- tell
- speak
- mention
- observe
- ' say
- ' tell
- tell me
- mean
- he said
- state
- прочие переводы
"Это я", - хотел сказать Волька и вдруг вспомнил, что с сегодняшнего утра он уже здесь не проживает.
"It's me," Volka wanted to say, but suddenly remembered that, as of this morning, he didn't live there any more.
- Можно сказать, что так оно и есть.
Со своей стороны, могу только сказать, что, по моему мнению, это не их дело, и я отвергаю с презрением и отвращением выражение их чувств!
I have merely to observe, that I am not aware that it is any business of theirs, and that I repel that exhibition of feeling with scorn, and with defiance!'
Ну, я хочу сказать, что тысячи лет назад хищники выживали благодаря своим агрессивным охотничьим инстинктам.
Yes, what I mean is, thousands of years ago... predators survived through their aggressive... hunting instincts.
Основатель группы Винсент Кроули также сказал: “Я очень доволен тем, что снова играю с Шоном.
Значит, Мите сказать - сегодня, выписать - завтра, а в справке написать - послезавтра?
So I'm to tell Mita today to discharge you tomorrow and to write the day after tomorrow on your certificate?
Возможно, она просто боялась сказать мужу о своем недуге.
— Меня в убийстве не подозревают. Думаю, стоит рискнуть. Я должна понять, что хотел сказать мне дед.
Sophie considered the risk. "I'm not a murder suspect. I'll take my chances. I need to understand what my grandfather was trying to tell me."
Но не могла же я никому сказать, пока ты сама молчала.
- Простите за нескромность, но вы можете не отвечать, - скажите, вы не имели отношения к Зыбушинской республике и ее созданию?
"Forgive my indiscretion, and you needn't answer-but, tell me, did you have anything to do with the Zybushino republic and its creation?"
- Вот вам двадцать пять франков, - сказал он старухе. -Заплатите за этих бедных людей, а пять франков отдайте им. Только не говорите, что это от меня.
"Here," he said to the old woman, "take these twenty-five francs. Pay for the poor people and give them five francs, and do not tell them that it was I."
И в три часа дня дом еще горел. Вы что же хотите сказать -- старый деревянный дом, пусть даже большой, будет гореть шесть часов?"
'And that house was still burning at three P.M. You mean to say a old wooden house, even a big one, would need six hours to burn down in?'
Дельта-3 дернулся, пытаясь что-то сказать ему.
Миссис Крейл сидела вместе со всеми, потом сказала, что пойдет в сад посмотреть, что поделывает Эмиас.
Mrs Crale finished drinking her coffee and then observed that she would 'go down and see how Amyas was getting on.'