Примеры использования: скажи, пожалуйста
- все
- say please
- tell me please
- please
- please tell me
- tell me
- what
- прочие переводы
Надо было просто сказать пожалуйста.
— Кто звонит, скажите пожалуйста?
Скажи пожалуйста, разве люди еще читают газеты?
Tell me, do people still read newspapers?
Что происходит, скажите пожалуйста?
Please, what is happening?
- Скажи, пожалуйста, могу я взглянуть на крысу? - спросил он размеренным голосом.
- Чёрный Лорд? Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут? Мой дорогой мальчик, такими вещами не следует шутить... Восстанет снова, скажите, пожалуйста!...
“The Dark Lord? He-Who-Must-Not-Be-Named? My dear boy, that’s hardly something to joke about. Rise again, indeed —”
Она приподнялась (наклонилась вперед) с сиденья и сказала водителю: — Пожалуйста, быстрее. (Могли бы вы ехать быстрее, пожалуйста!)
- Тогда скажите мне, пожалуйста, когда мы приедем.
Вам-то чего, скажите пожалуйста, смешной чудак?
Скажи пожалуйста, что ты хочешь?
Скажите пожалуйста!
What an extraordinary thing!
Он знает! Тибингу казалось, что у него разрывается сердце.— Скажите мне! — взмолился он. — Скажите же, пожалуйста! Ради Бога, умоляю! Пока еще не слишком поздно!..
He knows! Teabing's heart craved that knowledge. His life's dream was right in front of him. "Tell me!" Teabing demanded. "Please! Oh God, please! It's not too late!"
- Нет, нет, ты меня не так понял, - улыбнулся профессор Люпин. - Скажи, пожалуйста, а не мог бы ты рассказать нам, как одевается твоя бабушка?
“No, no, you misunderstand me,” said Professor Lupin, now smiling. “I wonder, could you tell us what sort of clothes your grandmother usually wears?”
Том Бауэрс сказал: — Простите, пожалуйста, я знаю о Вашем прошлом и мне действительно неприятно.
Tom Bowers said, "I'm sorry about this. I mean, I know about your background, and I'm really sorry."
Но все-таки скажите, пожалуйста, почему эта девица колотила Орра туфлей по голове?