Примеры использования: скажи мне что ты хочешь

Скажи мне что ты хочешь чтобы я сделал.
Скажи мне, что ты не хочешь ее смерти.
Tell me that you don't want her dead.
Почему ты не мог сказать мне, что ты не хотел, чтобы я купила ту машину?
Why couldn't you just tell me you didn't want me to buy that car?
Скажи мне, что ты хочешь.
Я имею ввиду, следующее, что ты скажешь мне, что ты хочешь свой собственный барбекю соус, как я?
I mean, next, are you gonna tell me that you want your own barbecue sauce, like me?
Пастух сказал мне, что ты хочешь этого.
A cowhand told me you wanted this.
Скажи мне, что ты не хочешь чтобы я ехал с тобой и я поеду.
Tell me you don't want me to go with you, and I will go.
Скажи мне, что ты хочешь от меня.
Просто скажи мне, что ты хочешь того же.
Just tell me you want the same thing.
Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделала.
Just tell me what you want me to do.
Скажи мне, что ты не хочешь семью.
Tell me that you don't want a family.
- Скажи мне, что ты не хочешь замуж.
- Tell me you don't want to be married.
Просто скажи мне что ты хочешь посмотреть и я переключу.
I... just tell me what you want to watch, and I'll change it for you.
Просто скажи мне, что ты хочешь.
Просто скажи мне, что ты хочешь в обмен на еду и бинты?
Just tell me what you want for the food and the bandages, okay?
Скажи мне что ты хочешь.